紙引未來網訊:中國印刷博物館武威分館正式建成開館
西夏泥活字的制作過程:印刷
西夏泥活字填補了我國相關研究空白
中國印刷博物館武威分館設在“隴右學宮之冠”——文廟內,它前有狀元橋、后有孔廟,武威活字印刷專題陳列館便在歷代文人墨客祭祀孔子之地的東西兩側。館內不但追溯了中國的印刷史,還詳細介紹了西夏泥活字的制作過程:打泥、制丁、刻字、燒字、排版、印刷。
1987年9月的一天,時任武威市博物館副館長的孫壽齡和同事在亥母洞寺遺址清理殘存文物時,發現了西夏文佛經《維摩詰所說經》(下卷)。后經研究發現,《維摩詰所說經》具有“行距不直、筆劃變形、著墨不均、偶有斷筆”等活字印品獨有的特征,與雕版印品有明顯區別。孫壽齡經過無數個日夜的比對、辨析后判定:《維摩詰所說經》不僅是活字印刷品,而且是泥活字印刷品。為了證明自己的觀點正確,孫壽齡運用《夢溪筆談》中記述的方法,反復摸索實驗,歷經3年多時間,終于成功燒制出泥活字,復原了有6400多字的泥活字印本《維摩詰所說經》(下卷)。孫壽齡的研究成果得到了國內外文物專家和西夏文化研究專家的高度評價。國內學術界首先肯定了《維摩詰所說經》(下卷)是泥活字版本,聯合國教科文組織對孫壽齡研究成果也給予了充分肯定。中國社科院研究員史金波稱孫壽齡是“近代西夏文泥活字第一人”。2007年6月,孫壽齡的《泥活字的制作方法》獲國家發明專利。
“活字印刷,源于中國”
記者在陳列館內看到了《維摩詰所說經》(下卷)的完整印刷本,投影以及出土原件。根據介紹,佛教經卷《維摩詰所說經》(下卷)是武威西夏泥活字版本,系折疊長卷,共54面。面長28厘米,寬12厘米,每面7行,滿17字,共計6400多字。西夏是我國西北地區以黨項民族為主體建立的國家,在其建國的190多年間,創造了自己的本民族文字,被后人稱其為“西夏文”。根據專家考證,西夏是泥活字佛經的印刷年代。為了迅速推行本民族創造的文化語言,西夏人采用和吸收了北宋畢昇發明的活字印刷技術,加快了本民族創造的語言文化的傳播。因此,西夏文泥活字版本《維摩詰所說經》(下卷)的發現,是西夏民族用本民族語言文字采用活字印刷佛教的歷史見證,是研究少數民族科技史的珍貴實物資料,也是我國早期活字印刷的第一手實物史料。
中國印刷博物館武威分館開館迎客
在中國印刷博物館武威分館內,記者看到如下文字:“中國古代的印刷技術是人類文明長河中的明珠……從印章到石刻拓印,再到雕版的發明,活字印刷的出現,泥、木、石、金屬等各種印刷材料的不斷嘗試和使用……中國古代印刷技藝在一次次的實踐中不斷豐富、完善和提高,人類文明的腳步在一次次的改變中不斷加速、升華。”“北宋畢昇發明的泥活字僅限于文獻記載,沒有相應的實物證明,一度時期,人們對于是否有泥活字這一歷史事實產生疑問。1987年,武威亥母洞西夏文泥活字印本實物的問世,無可辯駁地證明了中國畢昇發明泥活字的歷史事實。”
也許,這就是中國印刷博物館武威分館成立的真正意義。
武威是中國旅游標志之都、國家歷史文化名城,蘊藏著豐厚的歷史文化遺存。中國印刷博物館武威分館開館納客,為展示世界上現存最早的泥活字印本——西夏泥活字印刷這一歷史文化瑰寶,深化印刷文化研究搭建了一個更好的窗口和平臺,它在捍衛祖國印刷術發明權的同時,又以“歷史記憶”的形式留住了中國泥活字的“根”和“魂”。
最后如果有更多印刷等的需要,上紙引未來網。
最后如果有更多印刷等的需要,上紙引未來網。