紙引未來
 
當前位置: 首頁 ? 資訊 ? 印刷新聞 ? 正文

法蘭克福書展一年后 芬蘭出版態勢良好

放大字體??縮小字體 發布日期:2015-10-14??來源:互聯網??作者:紙引未來??瀏覽次數:245
核心提示:
編者按:被譽為“世界出版人的奧運會”的法蘭克福書展將于10月14日開幕,為期六天。作為2014年法蘭克福書展主賓國的芬蘭,從上屆書展中收獲頗豐。在芬蘭文化交流協會(FILI)的大力支持下,自去年作為主賓國亮相后,芬蘭文學受到了前所未有的關注,尤其是來自中國方面的興趣。本文講述了世界圖書市場對于芬蘭圖書的需求,以及芬蘭圖書如何保持發展新態勢,開發新的項目和發展新的合作模式。

  專注未來

  去年,芬蘭作為主賓國參加法拉克福書展,意在擴大芬蘭文學在海外的影響力。在法蘭克福書展上,版權成交量穩步攀升,此后一直呈現上升態勢。此次書展的成功,也令鄰國受惠。挪威目前正在為成為2019年法蘭克福書展主賓國進行籌備工作。

  我們希望德國的圖書市場能夠成為推廣芬蘭圖書的一個跳板:英語國家和亞洲國家,尤其是中國,一直是我們努力的重點。我們現將目標集中在英語文學圖書市場上。與此同時,中國方面對芬蘭童書的保持很大的興趣。今年秋天我們在北京國際圖書博覽會上,取得了不菲成績,對十一月在上海舉行的國際童書展也充滿期待。

  COOL.圖書項目內容豐富,舉行了一些國際編輯周活動,我們在赫爾辛基為很多國家的編輯組織多場活動。2016年我們會將這種模式繼續進行下去。

  翻譯一體化

  對于小語種圖書如芬蘭語和芬蘭-瑞典語,緊緊提高銷量是不夠的。訓練譯者也是我們的核心工作之一。我們需要精通多種語言的專業譯者。FILI 為很多譯者組織了論壇討論會,也為很多新生代譯者開設了工作坊。在中國,我們和北歐的其他國家合作,解決譯者匱乏的問題。中國目前已經購得很多芬蘭圖書的版權,未來還有更多的芬蘭書籍會被引進中國。文學翻譯目前是屬于翻譯中比較弱勢的領域,這方面更需要專業化的人才。

  國內持續受益

  芬蘭的出版人和文學機構目前非常活躍。在去年十月舉辦的法蘭克福書展上,團隊合作精神大大加強。相信今年的書展將繼續對我國的出版業有一個良好積極的促進。在德國全國范圍內舉行的活動受到了很多觀眾的喜愛,產生了關于讀書文化的很多思想和創意。觀眾的熱情令我們深受感染。有些活動是付費的,但大家依舊熱情不減。這在芬蘭并不常見。

  文學是很多活動的核心,文學本身在芬蘭發展勢頭良好。芬蘭很多作家在國外取得了巨大的成功,今年秋天他們會有新作出版。我們很高興新生代作者們能夠在作品中帶來新視角,找到自己的聲音。芬蘭圖書種類繁多,包括小說,,恐怖小說,童書,非虛構作品,插畫書,我們希望受眾群能更加廣泛。

?



【免責聲明】

1、紙引未來發布此信息目的在于傳播更多信息,與本平臺網站立場無關。

2、紙引未來不保證該信息(包括但不限于文字、數據及圖表)全部或者部分內容的準確性、真實性、完整性、有效性、及時性、原創性等。

3、如有侵權請直接與作者聯系或書面發函至本公司轉達,及時給予刪除等處理。

?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 告訴好友 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規舉報 ]? [ 關閉窗口 ]

?
0條 [查看全部]  相關評論

?
推薦圖文
推薦資訊
點擊排行
 
南涧| 通渭县| 宜都市| 高唐县| 辽阳县| 宝鸡市| 柘荣县| 吴忠市| 鄂伦春自治旗| 鄯善县| 正镶白旗| 高青县| 汶川县| 探索| 北票市| 临安市| 浦江县| 信阳市| 崇义县| 永城市| 寻乌县| 乌拉特后旗| 铁岭县| 临漳县| 林周县| 新蔡县| 博野县| 盐亭县| 莲花县| 昭苏县| 武冈市| 阿拉尔市| 自贡市| 红桥区| 沐川县| 巴林右旗| 丹凤县| 潞城市| 新建县| 老河口市| 贡山|