導讀:5月26日,在美國紐約曼哈頓上西區巴諾書店,一名讀者經過中國圖書專柜。巴諾書店是美國最大的零售連鎖書店,紐約曼哈頓上西區的巴諾書店首次設立了中國圖書專區,銷售有關中國的英文版圖書。
5月26日,在美國紐約曼哈頓上西區巴諾書店,一名讀者經過中國圖書專柜。巴諾書店是美國最大的零售連鎖書店,紐約曼哈頓上西區的巴諾書店首次設立了中國圖書專區,銷售有關中國的英文版圖書。
5月27日,美國書展中國主賓國活動在紐約唱響序曲。這是繼2009年法蘭克福書展中國主賓國、2012年倫敦書展“市場焦點”中國主賓國活動之后,中國出版業在西方主要發達國家舉辦的又一次大型對外文化出版交流活動,也是自中美兩國建交以來,中國出版業在美國舉辦的規模最大的一次中美出版交流活動。人們相信,它一定會留下對外出版交流的佳話,也會繼續拓寬中西文化互鑒的深度。
在互聯網時代,認識一個國家、了解一方水土、走近一種文化,似乎再也不需“讀萬卷書、行萬里路”,資本、技術、人員、信息的全球性流動讓交往變得無拘無礙,電影、電視、傳媒讓每種文化形態都不再彼此陌生,但書籍,卻仍然提供著深度交流的可能,仍然決定著這種認識和了解的層次。民族文化的核心精神,被嚴肅寫作賦形;成千上萬的優秀圖書,從各個側面、不同角度展現著中國文化的根性與靈魂。一場書與書的對話、一次出版界的交流,實際上提供了不同文化深層碰撞的機會,即使是在交往便捷的當下,這種深層碰撞仍然不可多得。
可以預見,借由無數優秀圖書和其他出版物,美國書展的中國主賓國活動將為美國的讀者打開一扇窗,讓更多人看到鄉土中國與當代中國的關系、中華續統與當代文化的關系,了解中國文化演進的內在指向、中國現代化進程的歷史邏輯,并由此加深對今天“中國價值”和“中國道路”的理解。由對多樣化文化的理解,達成對多樣化發展道路的尊重,這是全球交往最理想的狀態,也是包括美國書展中國主賓國活動在內的文化交流所肩負的使命。
六年前的法蘭克福書展曾“刮起中國風”,三年前的倫敦書展曾“飄起中國紅”,此次美國書展中國主賓國活動的設計更讓中外讀者對中國聲音充滿期待。中國近年來頻頻以主賓國的身份參與世界各大知名書展,書籍受到熱情歡迎、版權輸出創造新高,既展現了“世界需要中國”的訴求,也證明了“中國走向世界”的力度。對于如何講好中國故事、傳播中國聲音,這給出了經驗啟示,對于多元文化能否和諧共存的問題,這傳遞了信念與信心。
相隔大洋兩岸、相距十三個小時的時差,文化卻仍然可以同頻共振——祝愿這樣美好的交流能圓滿、成功。
5月26日,在美國紐約曼哈頓上西區巴諾書店,一名讀者經過中國圖書專柜。巴諾書店是美國最大的零售連鎖書店,紐約曼哈頓上西區的巴諾書店首次設立了中國圖書專區,銷售有關中國的英文版圖書。
5月27日,美國書展中國主賓國活動在紐約唱響序曲。這是繼2009年法蘭克福書展中國主賓國、2012年倫敦書展“市場焦點”中國主賓國活動之后,中國出版業在西方主要發達國家舉辦的又一次大型對外文化出版交流活動,也是自中美兩國建交以來,中國出版業在美國舉辦的規模最大的一次中美出版交流活動。人們相信,它一定會留下對外出版交流的佳話,也會繼續拓寬中西文化互鑒的深度。
在互聯網時代,認識一個國家、了解一方水土、走近一種文化,似乎再也不需“讀萬卷書、行萬里路”,資本、技術、人員、信息的全球性流動讓交往變得無拘無礙,電影、電視、傳媒讓每種文化形態都不再彼此陌生,但書籍,卻仍然提供著深度交流的可能,仍然決定著這種認識和了解的層次。民族文化的核心精神,被嚴肅寫作賦形;成千上萬的優秀圖書,從各個側面、不同角度展現著中國文化的根性與靈魂。一場書與書的對話、一次出版界的交流,實際上提供了不同文化深層碰撞的機會,即使是在交往便捷的當下,這種深層碰撞仍然不可多得。
可以預見,借由無數優秀圖書和其他出版物,美國書展的中國主賓國活動將為美國的讀者打開一扇窗,讓更多人看到鄉土中國與當代中國的關系、中華續統與當代文化的關系,了解中國文化演進的內在指向、中國現代化進程的歷史邏輯,并由此加深對今天“中國價值”和“中國道路”的理解。由對多樣化文化的理解,達成對多樣化發展道路的尊重,這是全球交往最理想的狀態,也是包括美國書展中國主賓國活動在內的文化交流所肩負的使命。
六年前的法蘭克福書展曾“刮起中國風”,三年前的倫敦書展曾“飄起中國紅”,此次美國書展中國主賓國活動的設計更讓中外讀者對中國聲音充滿期待。中國近年來頻頻以主賓國的身份參與世界各大知名書展,書籍受到熱情歡迎、版權輸出創造新高,既展現了“世界需要中國”的訴求,也證明了“中國走向世界”的力度。對于如何講好中國故事、傳播中國聲音,這給出了經驗啟示,對于多元文化能否和諧共存的問題,這傳遞了信念與信心。
相隔大洋兩岸、相距十三個小時的時差,文化卻仍然可以同頻共振——祝愿這樣美好的交流能圓滿、成功。