導讀:按照新標準,奶粉包裝不得再對0至6個月嬰兒配方食品中的必需成分進行含量聲稱和功能聲稱。也就是說,以往流行的“含有多倍DHA”、“DHA親和配比”等廣告語不能出現在包裝上。
新標準還指出,洋奶粉產品包裝上要有中文標簽,并且標簽要符合我國法律法規和食品安全國家標準。在人本、沃爾瑪、世紀聯華等超市,發現進口嬰幼兒奶粉包裝基本都是中文。沃爾瑪超市奶粉區工作人員表示,這些洋奶粉都是從正規渠道進口的,入境前包裝的中文說明都已印刷好,因此新國標對超市的進口奶粉的銷售影響較小。“早在數月前,超市里的進口奶粉就已更換了符合要求的新包裝。”人本超市相關負責人告知。
然而,一些母嬰店則有少部分奶粉標簽不符合規定。在市區下呂浦一家母嬰店內,發現一款荷蘭進口奶粉外包裝無中文標簽,全部是英文。一款德國進口的嬰兒腹瀉奶粉在包裝上標稱“可溶性膳食纖維”的字樣。“就這么幾罐了,賣完就沒有了。”營業員解釋。
除實體店購買外,一些媽媽還熱衷海淘洋奶粉。“寶寶的奶粉是從德國代購的,沒有貼中文標簽,若不能入境,那怎么辦?”“若直郵洋奶粉,入境會被開包檢查嗎?”多位媽媽發出這樣的疑問。據了解,新規主要針對以貨物貿易方式進口的嬰幼兒配方乳粉。旅客攜帶和個人郵寄自用合理數量內的奶粉入境,暫不受影響。
“在一部分電商平臺上,現在銷售的進口奶粉也沒有中文標簽。”經營一家奶粉網店的掌柜張小姐告知。對于國外大型奶粉企業來說,他們只可能給中國從事總代理銷售的大公司外包裝中文標簽的權利,而部分跨境電商沒有資格改變產品的外包裝。目前,一些規模較小的電商企業,往往因為少量多次進口奶粉,而拿不到跨國企業改變產品外包裝的權利,所以大多采取在產品介紹頁面用中文介紹或者貼防偽碼的方式。
新標究竟包不包含電商跨境平臺的嬰幼兒商品?查閱新版《食品安全國家標準預包裝特殊膳食用食品標簽》發現,文中并沒有明確界定是否跨境電商平臺的商品也納入其中。對此,浙江檢驗檢疫相關工作人員也表示,目前無法告知,還需要進一步明確。
新標準還指出,洋奶粉產品包裝上要有中文標簽,并且標簽要符合我國法律法規和食品安全國家標準。在人本、沃爾瑪、世紀聯華等超市,發現進口嬰幼兒奶粉包裝基本都是中文。沃爾瑪超市奶粉區工作人員表示,這些洋奶粉都是從正規渠道進口的,入境前包裝的中文說明都已印刷好,因此新國標對超市的進口奶粉的銷售影響較小。“早在數月前,超市里的進口奶粉就已更換了符合要求的新包裝。”人本超市相關負責人告知。
然而,一些母嬰店則有少部分奶粉標簽不符合規定。在市區下呂浦一家母嬰店內,發現一款荷蘭進口奶粉外包裝無中文標簽,全部是英文。一款德國進口的嬰兒腹瀉奶粉在包裝上標稱“可溶性膳食纖維”的字樣。“就這么幾罐了,賣完就沒有了。”營業員解釋。
除實體店購買外,一些媽媽還熱衷海淘洋奶粉。“寶寶的奶粉是從德國代購的,沒有貼中文標簽,若不能入境,那怎么辦?”“若直郵洋奶粉,入境會被開包檢查嗎?”多位媽媽發出這樣的疑問。據了解,新規主要針對以貨物貿易方式進口的嬰幼兒配方乳粉。旅客攜帶和個人郵寄自用合理數量內的奶粉入境,暫不受影響。
“在一部分電商平臺上,現在銷售的進口奶粉也沒有中文標簽。”經營一家奶粉網店的掌柜張小姐告知。對于國外大型奶粉企業來說,他們只可能給中國從事總代理銷售的大公司外包裝中文標簽的權利,而部分跨境電商沒有資格改變產品的外包裝。目前,一些規模較小的電商企業,往往因為少量多次進口奶粉,而拿不到跨國企業改變產品外包裝的權利,所以大多采取在產品介紹頁面用中文介紹或者貼防偽碼的方式。
新標究竟包不包含電商跨境平臺的嬰幼兒商品?查閱新版《食品安全國家標準預包裝特殊膳食用食品標簽》發現,文中并沒有明確界定是否跨境電商平臺的商品也納入其中。對此,浙江檢驗檢疫相關工作人員也表示,目前無法告知,還需要進一步明確。