2006年、2009年,“中國圖書對外推廣計劃”和“中國文化著作翻譯出版工程”先后啟動。時至今日,我國與世界以圖書出版為渠道的交流互動不斷增強,中國聲音已成為世界舞臺上不可或缺的音符。向全世界闡釋中國道路,讓世界聚焦中華文化,中國圖書出版正大步走向世界舞臺中央。
企鵝蘭登書屋全球董事會主席約翰·馬金森曾說,西方讀者非常贊賞中國的發展成就,他們對中國的傳統文化、歷史哲學感興趣,更關注當代中國人的生活、思想和管理模式。以書為媒,恰是國際社會了解中國最好、也是最有效的途徑。
通過與國際大型出版發行機構建立穩定的內容生產和營銷合作關系,中國出版實現了“借船出海”。截至目前,國內出版機構已經與世界70多個國家的500多家出版機構建立起合作關系,其中包括圣智、愛思維爾、施普林格、劍橋大學出版社等全球出版業50強機構,可謂開局良好,且在開發國際數字出版、開拓新媒體傳播市場等方面,仍有更為廣闊的前景。
但要想真正做到融通世界,中國出版界更要加大“造船出海”的力度,進一步創新方式,不斷開拓走向世界的道路。在此方面,不少國家已有相對成熟的經驗可供借鑒。在一些歐美發達國家,出版“走出去”不單單限于圖書實物的出口,專項資金、專門人才“走出去”,用軟實力影響硬實力,已經成為一種模式。此外,到世界各地辦會展、以非貿易方式贈予出版物,同樣能把文化傳遞給世界。只有不斷建設新的平臺、開通新的渠道,才能擴大中國優秀圖書的國際覆蓋面,讓中國出版真正成為世界了解中國的窗口。