導讀:擁有131年歷史的蒙特利爾法語《新聞報》(LaPresse)星期四(12月31日)告別了印刷版。
擁有131年歷史的蒙特利爾法語《新聞報》(LaPresse)星期四(12月31日)告別了印刷版。
從2016年1月1日起,該報將只保留星期六的印刷版報紙,其余六天將只發行網絡版。目前在整個北美大陸,只有很少幾家報紙邁出如此決絕的一步。報紙放棄舊載體是否能夠獲得新生,誰也說不準。因此《新聞報》的轉型甚至引起了大洋彼岸的歐洲媒體的注意。
對于《新聞報》的編輯和記者來說,這一天意味著一個時代的終結,心里不免五味雜陳,有對過去的懷念,也有對未來的忐忑。但該報總裁科勒維耶說,自該報2013年推出網絡版LaPresse App以來,其廣告收入已經超過了印刷版,因此放棄印刷版至少在經濟上是行得通的。
加拿大的其他報紙在密切關注《新聞報》的轉型,但是目前還沒有人宣布跟進。有媒體專家認為,作為法語報紙,《新聞報》冒的風險相對較小。
不過一些老讀者不可避免地被拋在了后面。蒙特利爾市民霍布斯是其中之一,他表示不會改掉早上一面喝咖啡一面翻報紙的習慣。《新聞報》不出了,他會換一份報紙來就他的咖啡。
擁有131年歷史的蒙特利爾法語《新聞報》(LaPresse)星期四(12月31日)告別了印刷版。
從2016年1月1日起,該報將只保留星期六的印刷版報紙,其余六天將只發行網絡版。目前在整個北美大陸,只有很少幾家報紙邁出如此決絕的一步。報紙放棄舊載體是否能夠獲得新生,誰也說不準。因此《新聞報》的轉型甚至引起了大洋彼岸的歐洲媒體的注意。
對于《新聞報》的編輯和記者來說,這一天意味著一個時代的終結,心里不免五味雜陳,有對過去的懷念,也有對未來的忐忑。但該報總裁科勒維耶說,自該報2013年推出網絡版LaPresse App以來,其廣告收入已經超過了印刷版,因此放棄印刷版至少在經濟上是行得通的。
加拿大的其他報紙在密切關注《新聞報》的轉型,但是目前還沒有人宣布跟進。有媒體專家認為,作為法語報紙,《新聞報》冒的風險相對較小。
不過一些老讀者不可避免地被拋在了后面。蒙特利爾市民霍布斯是其中之一,他表示不會改掉早上一面喝咖啡一面翻報紙的習慣。《新聞報》不出了,他會換一份報紙來就他的咖啡。